SPRÅKVANSKER: Vikings Suleiman Abdullahi jubler sammen med Samuel Adegbenro etter seieren mot FK Haugesund. Abdullahi scoret to av målene for Viking. Foto: Carina Johansen / NTB scanpix Foto: Carina Johansen NTB scanpix

Jonevret om toppscorerens språktrøbbel: – Tror han forstår hva jeg sier på feltet

Vikings toppscorer snakker bare med beina

STAVANGER (VG) (Viking – Haugesund 3-2) Suleiman Abdullahi (19) senket naboene i lokaloppgjøret i Rogaland, men utenfor banen er det omtrent bare lagkompis Samuel Adegbenro han kommuniserer med.

Øyvind Jacobsen
ARTIKKELEN ER OVER TRE ÅR GAMMEL

Suleiman Abdullahi scoret to ganger da Viking vant Rogaland-derbyet på hjemmebane, og har nå fire scoringer i årets tippeliga. Landsmannen Samuel Adegbenro var servitør og tilrettelegger for mye av det Viking produserte i oppgjøret.

Abdullahi og Adegbenro er begge nigerianere, men heller ikke de snakker samme språk. Abdullahi snakker en versjon av pidgin-engelsk, som ikke må forveksles med vanlig engelsk. Det gir utfordringer. Ikke bare for journalister som må bruke Adegbenro som tolk, men også for lagkameratene.

Vel, ikke på banen. For der kommuniserer spissen godt.

Les også: Viking reddet av 19-åringer

Radarpar

– Vi snakker ikke sammen, men vi forstår hverandre godt når vi spiller. Vi bruker fotballspråket. Det forstår alle. Samarbeidet blir bedre og bedre. Vi har trent mye sammen i vinter, sier 19-år gamle Mathias Bringaker som er makker til 51 dager eldre Abdullahi i Viking-angrepet.

Mens Bringaker har scoret tre ganger i årets tippeliga, har Abdullahi fire. De to er i ferd med å bli et radarpar.

Til VG sier Abdullahi via Adegbenro at han liker å spille med Bringaker.

– Vi er begge unge. Vi har mye energi, og forstår hverandre på banen, sier Abdullahi.

– Selv om vi er jevngamle, ser jeg Suleiman som etablert spiller. Han var veldig god i fjor, mens jeg er helt ny. Jeg lærer mye av å spille med ham, sier Bringaker.

Så du denne? Mannen bak «kunstmålet» har vært langt nede - måtte ha mental hjelp

Mens Samuel Adegbenro snakker engelsk, og faktisk har begynt å lære seg norsk, er situasjonen annerledes for Abdullahi. Han jobber med å lære seg engelsk, men er ifølge Adegbenro et stykke unna å kommunisere på språket ennå, selv om de to nigerianerne allerede har en sesong bak seg i Stavanger hvor de sammen med de to øvrige nigerianerne i klubben, følges opp av vertsfamilier.

– Han forsøker å lære han også. Han kan noen ord, men ikke mange, sier Adegbenro og ler.

Les også: Viking har tapt 90 millioner på åtte år

– Føler ikke press

Trener Kjell Jonevret mener språkproblemene ikke er en veldig stor utfordring.

– Jeg tror han forstår hva jeg sier på feltet. Jeg håper i alle fall det. Det ser slik ut på treningene. Det som er positivt er at han er veldig avslappet som type. Derfor har neppe følt noe press på å score mer, sier Jonevret.

Det bekrefter tolk Adegbenro.

– Han har ikke følt press i det hele tatt. Han bare elsker å spille fotball, akkurat som meg. Det var godt å vinne på hjemmebane uansett. Det fortjente fansen vår, sier Adegbenro.

– Burde avgjort

Haugesund tok ledelsen i Stavanger ved Torbjørn Agdestein, men klarte ikke å stå imot presset fra hjemmelaget, og havnet under 3-1. Selv om de reduserte til 3-2 like før slutt med Agdesteins femte scoring for året, ble laget uten poeng mot rivalene.

– Vi burde punktert kampen da vi hadde sjansen før pause. Vi fikk mange overgangsmuligheter vi ikke utnyttet, sier Haugesund-trener Mark Dempsey.

Mer om

Kommersielt samarbeid: Rabattkoder