NERDRUM-VENN: I 2012 var Gregory David Roberts i Oslo for å støtte sin venn Odd Nerdrum i forbindelse med rettssaken. Forfatteren har solgt over 200.000 i Norge av verdenssuksessen «Shantaram», og uttalte til VG at oppfølgeren skulle bli et mesterverk. Nå er den verdenslansert, men holder ikke mål, mener VGs anmelder. Foto: Hilde Mesics Kleven , VG

Oppfølgeren til «Shantaram»: Pinlig!: Bokanmeldelse: Gregory
Davis Roberts: «Fjellets skygge»

Gregory David Roberts gjorde verdenssuksess med «Shantaram». Hans andre bok når den ikke til knærne.

Sten Inge Jørgensen
ARTIKKELEN ER OVER FIRE ÅR GAMMEL
VG:s terninger viser 2 prikker

Få personer har et mer spennende utgangspunkt for sitt forfatterskap enn Gregory David Robers.

En ex-heroinist som rømmer fra et australsk fengsel, og lever under jorden i Mumbai hvor han frekventerer et persongalleri av fargesprakende galskap. Debutboken «Shantaram», som fremsto som en selvbiografi, solgte nærmere 4 millioner eksemplarer på verdensbasi - og 200.000 bare i Norge.

Kritikerne var den gang villige til å se gjennom fingrene med mange av bokens svakheter, da de lot seg rive med av et originalt konsept med driv og nerve. Den velvilligheten kan forfatteren se langt etter nå som oppfølgeren er klar.

VG+: Gregory David Roberts: - Jeg er ikke en forfatter, jeg er Forfatteren

Varsellampene blinker allerede når man ser smussomslaget, et sammensurium av symboler som signaliser en eller annen mystisk innsikt.

Bokens filosoferende åpningssekvens forsterker inntrykket av at Roberts ønsker å fremstå som en vismann. Dette kan være årsaken til at selve fortellingen er blitt så svak, - i den grad det fins noen sammenhengende historie eller plot i dette villniset av banaliteter, krydret med eksotiske adjektiver.

Hør på bokpodden Pocket: Hør alt om mysteriet Elena Ferrante!

Man kan sikkert forestille seg at noen av de mest hardbarkede fansene av Shantaram, kanskje under påvirkning av den hasjen Roberts stadig refererer til, vil klare å komme igjennom de 850 sidene.

Men selv de vil slite med å finne igjen noe av førstebokens autensitet. Både presentasjonen av de sentrale karakterene og interaksjonen dem i mellom, har noe oppkonstruert ved seg. Mange av dialogene kunne vært hentet fra norske filmmanus for noen tiår siden.

Oppsiktsvekkende få av de utallige «visdomsordene», som dukker opp på de mest malplasserte steder, gir resonans. Ikke klinger de særlig godt heller, som når han skriver at «jeg har også funnet ut at gode minner aldri entrer kynismens dør».

Sagt på en annen måte: Denne boken ville neppe vært å finne i en bokhandel nær deg, om det ikke var for at forlagsbransjen vil skvise mer penger ut av Shantaram-sukessen.

Oversatt av John Erik Frydenlund

Kommersielt samarbeid: Rabattkoder