VIL BLI I EU: Briten David Bret er en av nesten hundre tusen briter i Tyskland. Han selger effekter til inntekt for britiske krigsveteraner. Hverdagen hans som fastboende i utlandet kan bli dramatisk forandret dersom Storbritannia går ut av EU. FOTO: LIA DARJES, VG

Briter i Tyskland trygler: Ikke meld oss ut av EU!

HANNOVER (VG) To millioner briter bor i andre europeiske land enn Storbritannia. De går en usikker fremtid i møte hvis hjemlandet forlater EU.

ARTIKKELEN ER OVER TRE ÅR GAMMEL

Tonene strømmer ut fra sekkepipene. På den irrgrønne gressplenen måler menn i kilt krefter i et slag «highland games». Tilskuere i elegante hatter nyter scones og drikker Pimm´s. Når godset Rittergut Remeringhausen utenfor Hannover i Tyskland inviterer til «britisk helg» tilbys alle britiske klisjeer på ett sted.

– Tyskerne er skikkelig fans av oss briter. Det er derfor jeg liker å bo her, sier briten Mike Furnan fra boden sin hvor han selger søtsaken fudge, selvfølgelig med merkelappen «Made in England».

BREXIT-SPESIAL: 23. juni går britene til urnene for å bestemme om de vil forlate EU. Resultatet kan få enorme konsekvenser for hele Europa.

«MINI-STORBRITANNIA»: Alle britiske ikoner er samlet på det tyske godset denne helgen. De besøkende tyskerne elsker det. Foto: Lia Darjes, VG

Han flyttet første gang hit i 1985 og har med unntak av et par år i England bodd her siden.

– De lave levekostnadene i Tyskland gjør at vi kan ha det bedre, rett og slett, sier Furnan til VG.

Han er klinkende klar på at Storbritannia bør forbli en del av EU.

– Grunnen til det er at ingen vet hva som vil skje hvis vi går. Det er bedre å bli med djevelen man kjenner. Jeg tror jobben min med eksport og import vil bli mye vanskeligere hvis vi går ut av EU, sier Furnan.

HØYT ELSKET: Mike Furnan trives som brite i Tyskland fordi tyskerne liker både han og de engelske søtsakene han selger. Foto: Lia Darjes, VG

Mer byråkrati

Hele to millioner briter bor i andre land i Europa enn i sitt fødeland.

23. juni er det folkeavstemning i Storbritannia. Spørsmålet er om britene vil melde seg ut av EU eller ei.

– Briter i EU-land går en svært usikker fremtid i møte hvis Storbritannia stemmer for en brexit. Alt avhenger av hvilke avtaler hvert enkelt av landene lager med Storbritannia. Det eneste som er sikkert er at tiden etter brexit vil være preget av byråkrati og begrensninger for dem, sier Fabian Zuleeg, sjeføkonom for Brussel-tankesmien European Policy Senter, til VG.

Les Ynge Kvistads kommentarer om Brexit her

DRONNIGEN ER ALLTID MED: Det britiske kongehusets overhode figurerer på flagg og pappfigurer rundt på hele det tyske godset utenfor Hannover. Foto: Lia Darjes, VG

• I Tyskland bor det 99.900 briter.

• Frankrike huser hele 171.000.

• 249.000 holder til i Irland.

• Aller flest er det i Spania, hvor 319.000 briter lever.

Særlig de sistnevnte mener sjeføkonom Zuleeg må forberede seg på tøffere tider hvis brexit blir en realitet. Mange av dem er pensjonister som har valgt livet på solkysten fremfor britisk gråvær.

– Det er jo ikke særlig lukrativt å huse expat-pensjonister som ikke jobber og som sliter på helsesystemet, så i land som Spania og Frankrike kan vi nok se begrensninger i form av mindre tilgang på trygd og andre goder og høyere skatt for britene, sier Zuleeg.

EU-landene kan også ha muligheten til å kreve at briter etter en brexit må betale mer i eiendomsskatt.

Les også: Ryanair-sjefen snur: Advarer mot Brexit»

SKOTSK STYRKEPRØVE: På godset Ritterguts «highland games» kjemper deltakerne i kilt. Noen er utflyttere fra Storbritannia, andre er tyskere. Foto: Lia Darjes, VG.

Vil ikke la britene gå

Gary Toucker er også en av britene på godset.

– Det er ikke tvil om at vi burde bli i EU. Det blir dyrere for bønder om vi går ut av EU og alt av handel vil bli mye mer komplisert, sier Toucker.

David Bret er styreleder for organisasjonen for britiske soldater i Tyskland. Det er 3000 britiske krigsveteraner som bor i Tyskland. Han tror det går greit med dem som har bodd en god stund utenfor hjemlandet og som har faste jobber.

– Men for dem med mindre faste jobber, hvem vet hvordan det vil gå med dem, sier Bret.

I mange EU-land er folk nå redde for hva som vil skje i tilfelle brexit.

Les også: Cameron mener Brexit kan true freden i Europa

Frykten for at det etterlater de gjenværende landene med en stor regning og spekulasjoner om at det kan føre til at EU på sikt smuldrer opp, nevnes. Mange setter også pris på samholdet europeerne har i unionen.

– Kanskje blir britene i Tyskland tvunget til å reise hjem igjen mot sin vilje. Det ville vært veldig synd! Jeg elsker britisk kultur, språket og humoren, og jeg liker at vi har så mange briter her, sier tyske Sue Gertner og tar fornøyd en bit av sconen med krem og syltetøy på.

LUFTIG: Ingen av de kiltkledde mennene er skotter, men tyskerne liker Guiness og synes kilt er et akkurat passe luftig plagg for en varm junidag. Foto: Lia Darjes, VG

700.00 uten stemmerett

Tyskerne på godset elsker det britiske. Guinness, polo og sommersol med et glass Pimm´s i hånden.

Den bilaterale hyggen er likevel ikke nok til å overtale alle om at EU bør bestå i sin nåværende form.

Major David Johnston fra Nord-Irland er blant de 700.000 britene som må stå på sidelinjen under det viktige valget, fordi han har bodd i utlandet i mer enn 15 år og dermed har mistet retten til å stemme. Men han vet hva han ville valgt.

VILLE KJEMPET FOR EN BREXIT: Nord-irske David Johnston liker både tyskere og å spille for dem, men sier at dersom han bodde i Storbritannia, ville han brutt ut av EU nå. Foto: Lia Darjes, VG.

– Jeg lever godt som utenlands-brite i EU og fortsetter gjerne med det, sier sier Johnston og fortsetter.

– Likevel må jeg innrømme at dersom jeg nå satt hjemme i Storbritannia, ville jeg kjempet for å komme ut av EU.

– Jeg mener at hele unionen nå er i ferd med å ramle sammen. Sikkerhetsaspektet er viktig og jeg skjønner at britene nå er bekymret for sin egen sikkerhet. Britene trenger å gjenvinne kontrollen.

Han legger til at selv om brexit skulle bli en realitet, tror han ikke det vil bli mindre hyggelig å være brite i Tyskland.

– Det at vi setter pris på hverandres kulturer og trives i hverandres selskap, vil alltid være der, uavhengig av om vi er sammen i en union eller ikke, sier Johnston til VG.

TYSK TILNÆRMING: Selv om mekanikken kan by på utfordringer, er de besøkende tyskerne på «britisk helg» store tilhengere av engelske veteranbiler. Foto: Lia Darjes, VG

Kommersielt samarbeid: Rabattkoder